Spanish language materials -- Bilingual
Resource Information
The concept Spanish language materials -- Bilingual represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Anaheim Public Library.
The Resource
Spanish language materials -- Bilingual
Resource Information
The concept Spanish language materials -- Bilingual represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Anaheim Public Library.
- Label
- Spanish language materials -- Bilingual
326 Items that share the Concept Spanish language materials -- Bilingual
Context
Context of Spanish language materials -- BilingualSubject of
No resources found
No enriched resources found
- 1,000 Spanish words
- 500 palabras nuevas para ti : 500 words to grow on
- A gift for Abuelita : celebrating the Day of the Dead
- A home for Pearl Squirrel
- A movie in my pillow
- Abuelo vivia solo
- Aladdin and the magic lamp : Aladino y la lampara marvillosa
- Albertina anda arriba : el abecedario = Albertina goes up : an alphabet book
- All the colors we are : the story of how we get our skin color
- Alphabet fiesta : an English/Spanish alphabet story
- Amelia's show-and-tell fiesta = Amelia y la fiesta de "muestra y cuenta"
- Ana cultiva manzanas : Apple farmer Annie
- Angel's kite
- Animals day and night : Animales de dia y de noche
- Arrorro mi nino : Latino lullabies and gentle games
- Arroz con leche : popular songs and rhymes from Latin America
- Baby rattlesnake
- Bailando tap
- Banderas : Flags
- Barbie word book : [Barbie] libro de palabras
- Bats : Murcielagos
- Bears : Osos
- Bebe coyote cuenta (baby coyote counts) [BOARD BOOK] /
- Benjamin Franklin : early American genius = politico e inventor estadounidense
- Besos for baby [board book] : a little book of kisses
- Biblia Bilingue / Bilingual Bible : Version Nueva Vida: Nuevo Testamento / New Life Version: New Testament
- Blanca Nieves y los enanos /
- Blanca's feather
- Brother Anansi and the cattle ranch
- Buenas noches, bebe : Good night, baby! [board book]
- Buenos dias, bebe! : Good morning, baby! [board book]
- Bugs for lunch = Insectos para el almuerzo
- Calling the doves : Canto por las palomas
- Camiones amigos : Truck Buddies
- Carlos Finlay
- Carrera en la carretera : Road race
- Cats : Gatos
- Cheerleading : Porristas
- Chickens : Las gallinas
- Christmas : Navidad
- Cincuenta en la cebra : contando con los animales = Fifty on the zebra : counting with the animals
- Cinderella Latina : La Cenicienta Latina
- Cobi Jones : soccer star = Cobi Jones : estrella del futbol soccer
- Colors and shapes : Los colores y las figuras [BOARD BOOK]
- Con mi hermano
- Count with Dora!
- Counting coconuts
- Counting ovejas
- Cows : Las vacas
- Coyotes : Coyotes
- Day of the Dead : Dia de Los Muertos : a bilingual book in English and Spanish
- De colores and other Latin-American folk songs for children
- Destruction Earth : Destruccion en la Tierra
- Diccionario ilustrado ingles-espanol para ninos
- Diego Rivera
- Diego wants to be
- Diez deditos : Ten little fingers & other play rhymes and action songs from Latin America
- Diez deditos : Ten little fingers : & other play rhymes and action songs from Latin America
- Dogs : Perros
- Dopey's bedtime : Tontin se va a la cama [board book]
- Drum, Chavi, drum!
- Dónde está Eric? : Where is Eric?
- Easter : Pascua
- El Pez Arco Iris números : Rainbow Fish counting [board book]
- El agua como líquido
- El arco iris de Ruben : Ruben's rainbow
- El gusto del mercado mexicano
- El pez arco iris opuestos
- El sastrecillo valiente : Brave little tailor
- Eres curioso todo el tiempo!
- Este monstruo me suena-- : This monster rings a bell--
- Even more : Todavia mas
- Family pictures : Cuadros de familia
- Feliz Navidad : two stories celebrating Christmas
- Fernando's gift : El regalo de Fernando
- Fiesta con pizza : Pizza party
- Fiesta!
- Fiestas : a year of Latin American songs of celebration
- Flores : la guía Rourke para los símbolos de los estatos = Flowers : the Rourke guide to state symbols
- Follow your nose, Baby Pluto : a book about smells = Sigue tu nariz, Bebé Pluto : un libro sobre olores [board book]
- Freaky foods from around the world : Platillos sorprendentes de todo el mundo
- Friends from the other side : Amigos del otro lado
- Fun to learn Spanish
- Gathering the sun : an alphabet in Spanish and English
- George Washington : father of the nation = padre de la patria
- Get dressed, Robbie : Vistete, Robertito
- Go, go, cars! = Vamos, vamos, coches!
- Go, go, planes!= Vamos, vamos, aviones!
- Go, go, trucks!
- Goats : Las cabras
- Golden eagles : Aguila real
- Goodnight everyone : Buenas noches a todos
- Gracias
- Grandma Fina and her wonderful umbrellas : La abuelita Fina y sus sombrillas maravillosas
- Grandmother's nursery rhymes : lullabies, tongue twisters, and riddles from South America = Las nanas de abuelita : canciones de cuna, trabalenguas y adivinanzas de Suramerica
- Halloween
- Hansel and Gretel : Hansel y Gretel
- Hanukkah : Januca
- Happy birthday! : Feliz cumpleanos!
- Hay un diplodocus en la puerta : There's a diplodocus at the door /
- Hay un stegosaurus en las escaleras : There's a stegosaurus on the stairs /
- Hay un t.rex en mi barrio : There's a t-rex in town /
- Hay un triceratops en al árbol : There's a triceratops in the tree house /
- Henry Hudson
- Hernando de Soto
- Hide & speak Spanish
- Home is everything : the Latino baseball story
- Hora de dormir del conejo : Rabbit's bedtime
- Hormigas : Ants
- Horses : Los caballos
- How do I feel? = : Cómo me siento?
- How do you hug a porcupine? by Laurie Isop : ¿Cómo abrazas a un puercoespín? por Laurie Isop
- How the sun was born : Como el sol nacio
- How we came to the fifth world : a creation story from ancient Mexico
- Hurry up, Molly : Apurate, Molly
- I am Rene, the boy = soy Rene, el nino
- I use math at the doctor's : Uso las matematicas en el medico
- I use math at the game : Uso las matematicas en el juego de pelota
- I use math at the store : Uso las matematicas en la tienda
- I use math at the workshop : Uso las matematicas en el taller
- I use math in the kitchen : Uso las matematicas en la cocina
- I use math on a trip : Uso las matematicas en un viaje
- I want my banana! : Quiero mi platano!
- I won't bite! : [Yo no muerdo!]
- I'm too big : Soy demasiado grande
- If I could
- If I had a dragon
- In my family = En mi familia
- Inglés diccionario ilustrado
- Jack and the beanstalk : Juan y los frijoles magicos
- James Cook
- Jorge el curioso Un hogar para las abejas / adaptacion de Julie Tibbott ; escrita por Ron Holsey ; traducido al español por Carlos E. Calvo / : Curious George, a home for honeybees / adaptation by Julie Tibbott ; written by Ron Holsey ; translated by Carlos E. Calvo
- Jose Marti
- Junipero Serra
- Kikiriki : stories and poems in English and Spanish for children
- Kitten's Adventure = Las Aventuras Del Gatito
- Kwanzaa
- La Cenicienta /
- La Nochebuena south of the border
- La caja de yesca : The tinder box
- La llorona : The weeping woman : an Hispanic legend
- La llorona : The weeping woman : an Hispanic legend told in Spanish and English
- La lluvia
- La luz del sol
- La nubecita panza de agua : cuentos bilingues
- Larousse diccionario school : Espaǫl-Inglš, English-Spanish
- Las Navidades : popular Christmas songs from Latin America
- Las aventuras de Simbad : Adventures of Sinbad
- Las nubes
- Laughing out loud, I fly : poems in English and Spanish
- Let's dive in the ocean! : Vamos a bucear! [board book]
- Let's go : a book in two languages = Vamos : un libro en dos lenguas
- Let's visit the jungle! : Vamos a la selva! [board book]
- Lewis Cardinal's first winter
- Libelulas : Dragonflies
- Listen to the desert : Oye al desierto
- Little Crow to the rescue
- Little Gold Star : a Cinderella cuento = Estrellita de oro
- Little Red Riding Hood : Caperucita roja
- Locos por la lucha libre : Crazy for wrestling /
- Look out kindergarten, here I come! : Prepárate, kindergarten! ¡Allá voy! / por Nancy Carlson ; [translated by Teresa Mlawer]
- Los Pollitos dicen : juegos, rimas y canciones infantiles de paises de habla hispana = The baby chicks sing : traditional games, nursery rhymes, and lullabies from Spanish-speaking countries
- Los colores de los animales : Animal colors [board book]
- Los tres pequeños jabalies = The three little javelinas
- Lover boy = Juanito el carinoso : a bilingual counting book
- Lucita comes home to Oaxaca : Regresa a Oaxaca
- Lyric language, Spanish
- Magic dogs of the volcanoes
- Magic windows : Ventanas magicas
- Mamá Goose : a Latino nursery treasury = un tesor de rimas infantiles
- Mantis religiosas : Praying mantises
- Margaret and Margarita = Margarita y Margaret
- Margaret and Margarita, Margarita y Margaret
- Mariposas : Butterflies
- Mary, la ostra timida : cuentos bilingues
- Matt the Rat and his magic cloud : a day at school
- Matt the Rat fights back
- Matt the Rat's incredible creations
- Mediopollito : Half-Chicken
- Mi amor por ti : My love for you [board book]
- Mi musica : My music
- Miguel Hidalgo y Costilla
- Mira dentro de una cabaña
- Mis abuelos : My grandparents
- Mis juegos : My games
- Mis quehaceres : My chores
- Moony Luna
- Mother Scorpion country : a legend from the Miskito Indians of Nicaragua = La tierra de la Madre Escorpion : una leyenda de los indios miskitos de Nicaraqua
- Mujer De Color(es) : A Poetic Experience
- My daddy is a giant : Mi papá es un gigante
- My day : a book in two languages = Mi dia : un libro en dos lenguas
- My favorite time of day
- My first Spanish word book : a bilingual word book = Mi primer libro de palabras en español
- My first visual dictionary : Mi primer diccionario visual
- My friends : Mis amigos
- My grandma : Mi abuelita
- My house : a book in two languages = Mi casa : un libro en dos lenguas
- My name is Celia : the life of Celia Cruz
- My pal, Victor
- My school
- My very own room
- My way : a Margaret and Margarita story = A mi manera : un cuento de Margarita y Margaret
- No time for monsters
- No, Tito, no! : No, no, Titus!
- Numbers 1, 2, 3 : Los numeros 1, 2, 3 [BOARD BOOK]
- Ocean whisper
- Olivia's opposites : Olivia y los opuestos [Board Book]
- One baby Jesus : Un nino Dios
- Only you : Solo tu
- Opposites : Opuestos [BOARD BOOK]
- Oscar de la Hoya : gold-medal boxer = boxeador de medalla de oro
- Pablo and Pimienta
- Pedro, his perro, and the alphabet sombrero
- Pepita packs up : Pepita empaca
- Perros! Perros! : Dogs! Dogs!
- Piel de asno : Donkeyskin
- Pigs : Los cerdos
- Pinatas and paper flowers : Pinatas y flores de papel : holidays of the Americas in English and Spanish
- Poems to dream together : Poemas para sonar juntos
- Polar slumber : Sueno polar
- Pooh's best day : a book about weather = El mejor dia de Pooh : un libro sobre el tiempo
- Practice makes perfect
- Predator attack! : El predador ataca!
- Prietita and the ghost woman
- Prietita and the ghost woman = Prietita y la Llorona
- Puebla : patrimonio de la humanidad
- Pulgarcito : Little Thumb
- Puppy finds a friend : Cachorrito encuentra un amigo
- Pío peep! : traditional Spanish nursery rhymes
- Que hay en el bosque, querido dragon? : What's in the woods, dear dragon?
- Que hay en el cielo, querido dragon? : What's in the sky, dear dragon?
- Que hay en el estanque, querido dragon? : What's in the pond, dear dragon?
- Quinito's neighborhood : El vecindario de Quinito
- Rapunzel
- Rattlesnakes : Serpientes de cascabel
- Robert goes fishing
- Saltamontes : Katydids
- Santa Biblia : NVI, Nueva Versión Internacional : Holy Bible : NIV, New International Version
- Shake it, Morena! : and other folklore from Puerto Rico
- Shapes= : Figuras [board book] /
- Sheep : Las ovejas
- Signs
- Simon Bolivar
- Sip, slurp, soup, soup caldo, caldo, caldo
- Sisters : Hermanas
- Soccer counts! : ¡El fútbol cuenta!
- Sol a sol : bilingual poems
- Somos un arco iris : We are a rainbow
- Sonetos completos
- Soy bondadosa
- Soy cooperativa
- Soy honrado
- Soy paciente
- Soy respetuoso
- Soy responsable
- Space mysteries : Misterios del espacio
- Spanish-English picture dictionary
- Sparky's bark : El ladrido de Sparky
- Spiders : Aranas
- Spoon for every bite : Una cuchara para cada bocado
- Spring is here : Llego la primavera
- Story of the Chinese zodiac : El zodiaco chino
- Super Oscar
- Taking a walk : a book in two languages = Caminando : un libro en dos lenguas
- Talking with Mother Earth : Hablando con Madre Tierra
- Te haré tu propio librero : I'll build you a bookcase
- Thanksgiving : Dia de accion de gracias
- The Cat in the hat beginner book dictionary in Spanish
- The bossy gallito : El gallo de bodas : a traditional Cuban folktale
- The cheetah : world's fastest land animal = El guepardo : el animal terrestre mas veloz del mundo
- The day it snowed tortillas : El día que nevó tortillas : a classic from the American southwest
- The desert is my mother : El desierto es mi madre
- The empanadas that Abuela made
- The emperor and the nightingale : El emperador y el ruise~nor
- The festival of bones : El festival de las calaveras : the little-bitty book for the day of the dead
- The flute player : La flautista
- The frog and his friends save humanity : La rana y sus amigos salvan a la humanidad / por Victor Villasenor ; traduccion al espanol de Edna Ochoa ; ilustraciones de Jose Ramirez
- The giant and the Spring : El gigante y el Ni~no Primavera
- The giraffe : world's tallest animal = La jirafa : el animals mas alto del mundo
- The gullywasher : El chaparron torrencial
- The hare and the tortoise : La liebre y la tortuga
- The harvest birds : Los pajaros de la cosecha
- The invisible hunters : a legend from the Miskito Indians of Nicaragua = Los cazadores invisibles : una leyenda de los indios miskitos de Nicaragua
- The king of things : El rey de las cosas
- The last picture show
- The legend of food mountain
- The lizard and the sun : an old Mexican folk-tale
- The lost ball : la pelota perdida
- The new engine : La mq̀uina nueva
- The party for Papa Luis
- The perfect gift
- The perfect piñata : La piñata perfecta
- The pinata maker : El pinatero
- The riches of Rangoberra : las riquezas de Rangoberra
- The sloth : world's slowest mammal = El perezoso : el mamifero mas lento del mundo
- The spirit of Tio Fernando : a Day of the Dead story
- The story of Christmas : La historia de la Navidad
- The story of Jesus : La historia de Jesus
- The story of colors : La historia de los colores
- The stranger and the red rooster
- The three little pigs : Los tres cerditos
- The three pigs : Los tres cerdos: Nacho, Tito, and Miguel
- The tortoise and the jackrabbit
- The upside down boy
- The wild country of Mexico
- The woman who outshone the sun : the legend of Lucia Zenteno = La mujer que brillaba más aun que el sol : la leyenda de Lucia Zenteno
- Those icky sticky smelly cavity-causing but-- invisible germs
- Those mean nasty dirty downright disgusting but-- invisible germs
- Three friends : a counting book = Tres amigos : un cuento para contar /Maria Cristina Brusca and To¿na Wilson ; illustrated by Maria Cristina Brusca
- Tia's tamales
- Tiny terrors : Terrores diminutos
- Tito, the firefighter
- Todo sobre bebe : All about baby : a bilingual book [board book]
- Tortillitas para mama and other nursery rhymes : Spanish and English
- Treasure on Gold Street : El tesoro de la Calle Oro : a neighborhood story in English and Spanish
- Un gato y un perro : A cat and a dog
- Ve lo que dices : See what you say
- Vejigante masquerader
- Versos sencillos : Simple verses
- Vultures : Buitres
- Watch out for clever women! : Cuidado con las mujeres astutas! : Hispanic folktales
- Whales : Ballenas
- What do I say?
- What's for supper? : Que hay para cenar?
- Who hops? : Quien salta? [board book]
- Wild weather : Tiempo salvaje
- Zoologico de poemas : Poetry zoo
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.anaheim.net/resource/fuTpU6uSX9g/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.anaheim.net/resource/fuTpU6uSX9g/">Spanish language materials -- Bilingual</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.anaheim.net/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.library.anaheim.net/">Anaheim Public Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Concept Spanish language materials -- Bilingual
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.anaheim.net/resource/fuTpU6uSX9g/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.anaheim.net/resource/fuTpU6uSX9g/">Spanish language materials -- Bilingual</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.anaheim.net/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.library.anaheim.net/">Anaheim Public Library</a></span></span></span></span></div>